Исландцам, как уже рассказывалось, повезло: у них тринадцать
«дедморозовских» персонажей, которые гостят в мире людей целый месяц –
с тринадцатого декабря по тринадцатое января. У шведов и у французов
рождественских дарителей по два. Вот о них я и собираюсь вам
рассказать.
Шведская парочка выглядит весьма колоритно. Один из этих персонажей –
сутулый дед лапландского происхождения, которого зовут Юлтомтен (что
означает «лесной человек»), или просто Томтэ. Этот седобородый старик
имеет отличительную особенность в виде большого шишковатого носа. Он
облачен в теплый красный сюртук, отороченный белым мехом, и держит при
себе непременный посох. Другой – маленький проворный карлик по имени
Юлнисаар, верный помощник деда. По традиции в рождественскую пору они
обходят дома, чтобы разнести подарки.
В конце прошлого века шведы выстроили живописную деревню Tomteland, так
что детишки теперь могут здесь побывать не только на Рождество, а в
любое время года. Экскурсоводы в имении Деда Мороза необычные – это
помощники Томтэ, т.е. «гномы» и «зверушки», к которым даже можно ходить
в гости. И даже «фея» там есть. Но что больше всего привлекает детей –
так это возможность вписать свое пожелание насчет подарка в большую
книгу Деда Мороза. А это, как вы понимаете, гарантия того, что оно
исполнится.
Во Франции Деды Морозы тоже контрастные, но их различие связано не с
ростом, а с характером. Так, Пэр-Ноэль (т.е. «Отец Рождество») –
добряк. Одет он так, как и подобает Деду Морозу в нашем привычном
представлении, только вместо шапки у него может быть широкополая шляпа,
а вместо мешка – корзина, в которой, конечно же, предусмотрены подарки
для всех. Как уж они там умещаются – совершенно непонятно, не иначе как
по волшебству! Зато доподлинно известно, что если перед камином или
печью (на худой конец – перед батареей парового отопления) поставить
обувь в подходящий момент, то новогодний подарок будет обеспечен.
Впрочем, можно и подстраховаться, отправив письмо Деду Морозу с
рекомендациями о том, что лучше всего подарить. Дети от трех до восьми
лет так частенько и поступают, и уже почти полвека их корреспонденция
приходит в специальное почтовое отделение в Либурне, где ее разбирают
специально назначенные для этого 60 секретарей.
Второй же дед – Шаланд (Chalande) – хоть и тоже имеет образ старика в
меховой шапке и теплом дорожном плаще, но отличается отсутствием
седины: борода его черна, как смоль. Он происходит из южных земель
страны, хоть и является злобным духом зимы. Как и Пэр-Ноэль, Шаланд
ходит с корзиной (или торбой), но в нее сложены вовсе не дары, а розги
для непослушных и ленивых детей. Он, однако, падок на лесть, чем и
пользуются французские малыши, распевая волшебную песенку, сочиненную в
незапамятные времена как раз на этот случай: К нам пришел Шаланд В остроконечной шапке, С соломенной бородой. Теперь у нас вдоволь орехов И вкусных булочек До самого Нового года!
Так что, если соберетесь с детьми на новогодние праздники во Францию, не забудьте выучить слова…
|